This concludes Book I of the epic I wrote between 1991 and 1996. The next post will continue on to Book II.
From the blackened earth the figure rose
to stand on top the mud and ash and stumps of char
near vile waters infested death
The being named Lamaraz and Ulangar
strode towards that viscous vile
and wove its spells of words and actions
meaning Nothing and Everything `USUD
SARUD PRULAG POXILIDAC DACAT
JALETUP AELOCENUP NAPLOT
WIDALOTSED SELICYED DACATYEDA FODACTIMYEDA' 7
and up from its grave came a black alter
glistening with scum from the last light of day
It rose with a bridge of dirt this obsidian table
connecting to the flooding shores of the lakeswamp
Upon this path to the stone of black Lamaraz trotted
uncaring of the poison that licked his feet with vile tongues
To this stone Lamaraz chanted words and his hand
glowed with unnatural light and through the stone
the arm cut a top separate from the base
and it fell next to the base onto soiled earth
Upon this base and this top his hand of blue
carved the shape of the brazen-horned-tusked blade
and into this cast the hard earned elements
were placed with care to their proportions
three parts Hordac were placed onto the cast entire
one part Surthur in both blade was placed
two parts Blue throughout its length
eight parts Orchid to rejuvenate the magic
and ten for Steel to be mixed throughout
These were crushed and both components were placed
with care upon one another with magic
Ulangar knelt and energy surged with effort
and such words were spoken by use of the voice
`FEBASYED DELATYED MULOM
FEBASIMUP OCOT BROCENUMAT
MEGENAT DELAT ULUDOTIT
HAPTA ACTISOD BRUDEDAG
MYT DUGYED ECAT
BRU RECADOC DIDAC
FEBASYED DELATYED MULAT' 8
and from these words the edge was forged
and Ulangar moved the top with the body
and lifted the newly made sword
Its hilt flashed in the fading sunlight
looking like hard blue steel
The length of the keen edge extended one and a half meters
Upon this blade he used his loom
to change its appearance and feel and balance
and Ulangar gave it yarn of its own
Having been completed his first true labor
rewarded with this magnificent sword
which emitted a brilliant blue glow
throbbing to a beat like a heart as if the
thing had Life und Conciousness own
The crossbar was fangs a pair of brazen horns
and the pommel was a dark blue gem
which glittered off the mud like the morning star
which casts away the darkness back into its infernal abyss
And at last Ulangar walked from this altar
and lay down at the foot of the charred ruins
of Tree-Stump-Kindling and with the sword
in his grasp like a lover
Ulangar fell asleep''
Footnotes:
7 - Translated from Dakish as:
Rise
from your watery depths up to this air
and be free of your grave at last
8 - Translated from Dakish as:
This shall be my blade.
Form to sharpness in Flame;
My soul you may share.
Invincible against the many;
Fear you shall inflict.
Together we shall rule!
You shall be my blade.
No comments:
Post a Comment